Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区寻找宝藏。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区寻找宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他找理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在寻找一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在寻找飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件寻找那封
要的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天,
上万的企鹅需要寻找食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在寻找飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有寻求和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社全体
员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促员国铭记委员
的真正目标,并寻求使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事吁请《阿鲁沙协定》各方继续同有关各方一起寻求该协定
未决问题的解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
寻找有创意的援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促员国积极寻求创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳定。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当地银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区找宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他找理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在找一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在找飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件找那封重
的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万的企鹅需找食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在找飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力
找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解决非洲首先需
各方自己有
求和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促会员国铭记委员会的真正目标,并求使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事会吁请《阿鲁沙协定》各方继续同有关各方一起求该协定
未决问题的解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
找有创意的援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极求创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳定。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当地银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区寻找宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他找理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在寻找一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在寻找飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件寻找那封重要的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万的企鹅需要寻找食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在寻找飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有寻求和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促会员国铭记委员会的真正目标,并寻求使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事会吁请《阿鲁沙》各方继续同有关各方一起寻求该
未决问题的解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
寻找有创意的援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极寻求创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当地银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区寻找宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他找理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在寻找一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在寻找飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件寻找那封重要的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万的企鹅需要寻找食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在寻找飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力寻找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解决非洲冲突首先需要冲突方自己有寻求和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促会员国铭记委员会的真正目标,并寻求使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事会吁请《阿鲁沙》
方继续同有关
方一起寻求该
未决问题的解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
寻找有创意的援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极寻求创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当地银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区找宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他找理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在找一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在找飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件找那封重要的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万的企鹅需要找食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在找飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力
找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促会员国铭记委员会的真正目标,并使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事会吁请《阿鲁沙协定》各方继续同有关各方一起协定
未决问题的解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
找有创意的援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强
区域的和平与稳定。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当地银行存款余额不挣利息,建议特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河区
藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件那封重要的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万的企鹅需要食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力
新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解非洲冲突首先需要冲突各方自己有
求和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚促会员国铭记委员会的真正目标,并
求使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事会吁请《阿鲁沙协定》各方继续同有关各方一起求该协定
未
问题的解
办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
有创意的援助方式,同时让海
人民牢牢
掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我促会员国积极
求创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳定。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区寻找宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他找由为他
行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在寻找一个相同业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在寻找飞往洛杉矶价
航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己文件
寻找那封重要
信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万企鹅需要寻找食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在寻找飞往墨西哥城航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力寻找新
资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安会重申,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有寻求和平
意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促会员国铭记委员会真正目标,并寻求使它更有效
方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全事会吁请《阿鲁沙协定》各方继续同有关各方一起寻求该协定
未决问题
解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
寻找有创意援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程
所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极寻求创新战略以鼓励朝鲜半岛
和解,加强该区域
和平与稳定。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团当地银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安会请西非办事处与有关
府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门
改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行,从而有助于在联
国改革
一个关键和不可或缺
方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早人们在莱茵河地区
宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件封重
的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万的企鹅食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力
新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解决非洲冲突首冲突各方自己有
求和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促会员国铭记委员会的真正目标,并求使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事会吁请《阿鲁沙协定》各方继续同有关各方一起求该协定
未决问题的解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
有创意的援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极求创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳定。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当地银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher hat man im Rhein nach Schätzen gesucht.
早先人们在莱茵河地区找宝藏。
Er sucht nach einem Alibi für sein Vorgehen.
他找理由为他的行为辩护。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水觅食。
Susanne und Jeanette suchen nach einer gemeinsamen Freizeitbeschäftigung.
Susanne 和 Jeanette 在找一个相同的业余活动。
Ich suche nach einem preiswerten Flug nach Los Angeles.
我正在找飞往洛杉矶的价格合理的航班。
Er suchte in seinen Papieren nach dem wichtigen Brief.
他在自己的文件找那封重要的信。
Vor dem Winter brauchen tausende Pinguinen nach Fressen zu suchen.
冬天前,成千上万的企鹅需要找食物。
Ich suche nach einem günstigen Flug nach Mexiko Stadt.
我正在找飞往墨西哥城的合理航班。
Die kleinen Inselentwicklungsländer müssen darüber hinaus verstärkt nach neuen Modalitäten suchen, um Mittel aufzubringen, insbesondere für Regionalinitiativen.
小岛屿发展国家也必须加紧努力
找新的资源调集方式,包括为区域倡议筹集资源。
Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.
安理会重申,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有和平的政治意愿和勇气。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政的能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.
我坚决地敦促会员国铭记委员会的真正目标,并使它更有效的方法。
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien des Abkommens von Aruscha auf, gemeinsam mit allen beteiligten Parteien weiter nach Lösungen für die noch offenen Fragen in dem Abkommen zu suchen.
“安全理事会吁请《阿鲁沙协定》各方继续同有关各方一该协定
未决问题的解决办法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
找有创意的援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳定。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
监督厅发现伊科观察团的当地银行存款余额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen.
主持人在磋商和评估基础上提出了上述想法,各会员国不妨进一步加以讨论,探讨下一步有哪些解决办法是可行的,从而有助于在联合国改革的一个关键和不可或缺的方面取得显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。